Share This:
Intransigence must be met with increased pressure -- and such pressure exists only when the world stands together as one. That is what makes us different from those whom we fight. And yet, I do not believe that we will have the will, the determination, the staying power, to complete this work without something more -- and that's the continued expansion of our moral imagination; an insistence that there's something irreducible that we all share. THE PRESIDENT: Your Majesties, Your Royal Highnesses, distinguished members of the Norwegian Nobel Committee, citizens of America, and citizens of the world: Somewhere today, a mother facing punishing poverty still takes the time to teach her child, scrapes together what few coins she has to send that child to school -- because she believes that a cruel world still has a place for that child's dreams. But as a head of state sworn to protect and defend my nation, I cannot be guided by their examples alone. We have borne this burden not because we seek to impose our will. Ronald Reagan's efforts on arms control and embrace of perestroika not only improved relations with the Soviet Union, but empowered dissidents throughout Eastern Europe. (Applause.). And even as we confront a vicious adversary that abides by no rules, I believe the United States of America must remain a standard bearer in the conduct of war. In the span of 30 years, such carnage would twice engulf this continent. And I'm working with President Medvedev to reduce America and Russia's nuclear stockpiles. In the wake of devastation, they recognized that if human rights are not protected, peace is a hollow promise. Let me make one final point about the use of force. That's why NATO continues to be indispensable. And so I come here with an acute sense of the costs of armed conflict -- filled with difficult questions about the relationship between war and peace, and our effort to replace one with the other. Only when Europe became free did it finally find peace. Furthermore, America -- in fact, no nation -- can insist that others follow the rules of the road if we refuse to follow them ourselves. ■キーワード「決意・決断・決心・覚悟」の例文テンプレート. And yet this truth must coexist with another -- that no matter how justified, war promises human tragedy. Like generations have before us, we must reject that future. Those who claim to respect international law cannot avert their eyes when those laws are flouted. The resurgence of ethnic or sectarian conflicts; the growth of secessionist movements, insurgencies, and failed states -- all these things have increasingly trapped civilians in unending chaos. We can do that -- for that is the story of human progress; that's the hope of all the world; and at this moment of challenge, that must be our work here on Earth. Billions have been lifted from poverty. As someone who stands here as a direct consequence of Dr. King's life work, I am living testimony to the moral force of non-violence. War, in one form or another, appeared with the first man. Investments in development. オバマ大統領にはノーベル平和賞受賞者らしいスピーチで有終の美を飾っていただきたい 日本の国民にとってアメリカの大統領としてオバマ氏が原爆投下について謝罪するかどうか、は今となってはさして重要な問題とは言えない。 In light of the Cultural Revolution's horrors, Nixon's meeting with Mao appeared inexcusable -- and yet it surely helped set China on a path where millions of its citizens have been lifted from poverty and connected to open societies. The ideals of liberty and self-determination, equality and the rule of law have haltingly advanced. But we do not have to think that human nature is perfect for us to still believe that the human condition can be perfected. This brings me to a second point -- the nature of the peace that we seek. And it will require us to think in new ways about the notions of just war and the imperatives of a just peace. Let us live by their example. Tweet, Posted by: BlogPetのsleepy | December 24, 2009 02:21 PM, Email Address: Even those of us with the best of intentions will at times fail to right the wrongs before us. Those who care for their own security cannot ignore the danger of an arms race in the Middle East or East Asia. We can admit the intractability of depravation, and still strive for dignity. This is true in failed states like Somalia, where terrorism and piracy is joined by famine and human suffering. Main Our actions matter, and can bend history in the direction of justice. For this reason, it is not merely scientists and environmental activists who call for swift and forceful action -- it's military leaders in my own country and others who understand our common security hangs in the balance. It solves no social problem: it merely creates new and more complicated ones." 共同:オバマ米大統領ノーベル平和賞受賞演説の全文(日本語訳)  We lose our moral compass. But there has been no Third World War. The concept of a "just war" emerged, suggesting that war is justified only when certain conditions were met: if it is waged as a last resort or in self-defense; if the force used is proportional; and if, whenever possible, civilians are spared from violence. A non-violent movement could not have halted Hitler's armies. Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them. I refuse to accept the idea that the 'isness' of man's present condition makes him morally incapable of reaching up for the eternal 'oughtness' that forever confronts him." What I do know is that meeting these challenges will require the same vision, hard work, and persistence of those men and women who acted so boldly decades ago. I receive this honor with deep gratitude and great humility. Remarks by the President at the Acceptance of the Nobel Peace Prize. There's no simple formula here. Whatever mistakes we have made, the plain fact is this: The United States of America has helped underwrite global security for more than six decades with the blood of our citizens and the strength of our arms. I understand why war is not popular, but I also know this: The belief that peace is desirable is rarely enough to achieve it. It is a centerpiece of my foreign policy. 2017年1月10日、第44代アメリカ大統領、バラク・オバマ大統領が退任スピーチを行ないました。ノーベル平和賞を受賞し、数々の功績を残してきたオバマ氏が、最後に語った言葉が非常に素晴らし … 本日の言葉「just war」 (正しい戦争、正当な戦争) . http://www.47news.jp/47topics/e/137313.php, For Immediate Release December 10, 2009 We see it in the Middle East, as the conflict between Arabs and Jews seems to harden. It is undoubtedly true that development rarely takes root without security; it is also true that security does not exist where human beings do not have access to enough food, or clean water, or the medicine and shelter they need to survive. And yet I would be remiss if I did not acknowledge the considerable controversy that your generous decision has generated. For true peace is not just freedom from fear, but freedom from want. One urgent example is the effort to prevent the spread of nuclear weapons, and to seek a world without them. I -- like any head of state -- reserve the right to act unilaterally if necessary to defend my nation. And this becomes particularly important when the purpose of military action extends beyond self-defense or the defense of one nation against an aggressor. We must begin by acknowledging the hard truth: We will not eradicate violent conflict in our lifetimes. For some countries, the failure to uphold human rights is excused by the false suggestion that these are somehow Western principles, foreign to local cultures or stages of a nation's development. More and more, we all confront difficult questions about how to prevent the slaughter of civilians by their own government, or to stop a civil war whose violence and suffering can engulf an entire region. I know that engagement with repressive regimes lacks the satisfying purity of indignation. At the dawn of history, its morality was not questioned; it was simply a fact, like drought or disease -- the manner in which tribes and then civilizations sought power and settled their differences. The world rallied around America after the 9/11 attacks, and continues to support our efforts in Afghanistan, because of the horror of those senseless attacks and the recognized principle of self-defense. It does not exist where children can't aspire to a decent education or a job that supports a family. Now these questions are not new. I make this statement mindful of what Martin Luther King Jr. said in this same ceremony years ago: "Violence never brings permanent peace. As Dr. King said at this occasion so many years ago, "I refuse to accept despair as the final response to the ambiguities of history. The soldier's courage and sacrifice is full of glory, expressing devotion to country, to cause, to comrades in arms. In the wake of such destruction, and with the advent of the nuclear age, it became clear to victor and vanquished alike that the world needed institutions to prevent another world war. (Applause.) Agreements among nations. That is why I ordered the prison at Guantanamo Bay closed. But in a world in which threats are more diffuse, and missions more complex, America cannot act alone. And yet too often, these words are ignored. Yes, terrible wars have been fought, and atrocities committed. We do not have to live in an idealized world to still reach for those ideals that will make it a better place. http://www.whitehouse.gov/the-press-office/remarks-president-acceptance-nobel-peace-prize As the world grows smaller, you might think it would be easier for human beings to recognize how similar we are; to understand that we're all basically seeking the same things; that we all hope for the chance to live out our lives with some measure of happiness and fulfillment for ourselves and our families. I raise this point, I begin with this point because in many countries there is a deep ambivalence about military action today, no matter what the cause. We lose ourselves when we compromise the very ideals that we fight to defend. It was this insight that drove drafters of the Universal Declaration of Human Rights after the Second World War. The other is a conflict that America did not seek; one in which we are joined by 42 other countries -- including Norway -- in an effort to defend ourselves and all nations from further attacks. And most dangerously, we see it in the way that religion is used to justify the murder of innocents by those who have distorted and defiled the great religion of Islam, and who attacked my country from Afghanistan. いつもはゆるい「暇ダネ」の英語をご紹介する金曜コラムですが、日本時間の木曜夜(10日夜)にオバマ米大統領のノーベル平和賞演説を観ていて、感動…というか、色々な意味で心揺さぶられたので、今週はちょっと真面目な話をします。 Those regimes that break the rules must be held accountable. (Not displayed with comment.). We will bear witness to the quiet dignity of reformers like Aung Sang Suu Kyi; to the bravery of Zimbabweans who cast their ballots in the face of beatings; to the hundreds of thousands who have marched silently through the streets of Iran. 「バラク・オバマを見てください。彼は実際には何もせず、ノーベル平和賞を受賞した。 当時彼は大統領に就任してまだ1年で、いくつかの素晴らしいスピーチをし、見た目も悪くない。しかし、実際には彼は平和のために何もしていなかった」 And so, a quarter century after the United States Senate rejected the League of Nations -- an idea for which Woodrow Wilson received this prize -- America led the world in constructing an architecture to keep the peace: a Marshall Plan and a United Nations, mechanisms to govern the waging of war, treaties to protect human rights, prevent genocide, restrict the most dangerous weapons. Inaction tears at our conscience and can lead to more costly intervention later. Persevere.」 And at times, this is joined by a reflexive suspicion of America, the world's sole military superpower. To begin with, I believe that all nations -- strong and weak alike -- must adhere to standards that govern the use of force. 「オバマ演説」カテゴリの記事. And then there are the men and women around the world who have been jailed and beaten in the pursuit of justice; those who toil in humanitarian organizations to relieve suffering; the unrecognized millions whose quiet acts of courage and compassion inspire even the most hardened cynics. And that's why helping farmers feed their own people -- or nations educate their children and care for the sick -- is not mere charity. I am committed to upholding this treaty. No matter how callously defined, neither America's interests -- nor the world's -- are served by the denial of human aspirations. The Nobel Committee recognized this truth in awarding its first prize for peace to Henry Dunant -- the founder of the Red Cross, and a driving force behind the Geneva Conventions. オバマ氏が「核兵器のない世界の平和と安全」のスローガンを掲げ、2009年にはその核廃絶の試みを理由にノーベル平和賞まで受けたが、その後、核廃絶の措置はまったく進めず、逆に核兵器の拡散を許したために、その賞には値しない、という主張なのだ。 The same principle applies to those who violate international laws by brutalizing their own people. Dive in. In part, this is because I am at the beginning, and not the end, of my labors on the world stage. Still, we are at war, and I'm responsible for the deployment of thousands of young Americans to battle in a distant land. c 2016 - 2020 朝礼ネタ・一言テンプレート All rights reserved. It is an award that speaks to our highest aspirations -- that for all the cruelty and hardship of our world, we are not mere prisoners of fate. Adhering to this law of love has always been the core struggle of human nature. But it is also incumbent upon all of us to insist that nations like Iran and North Korea do not game the system. America has never fought a war against a democracy, and our closest friends are governments that protect the rights of their citizens. It is telling that the leaders of these governments fear the aspirations of their own people more than the power of any other nation. Let me also say this: The promotion of human rights cannot be about exhortation alone. And that is why I have reaffirmed America's commitment to abide by the Geneva Conventions. "Let us focus," he said, "on a more practical, more attainable peace, based not on a sudden revolution in human nature but on a gradual evolution in human institutions." These extremists are not the first to kill in the name of God; the cruelties of the Crusades are amply recorded. Moreover, wars between nations have increasingly given way to wars within nations. http://www.whitehouse.gov/blog/2009/12/10/war-and-peace-oslo, 原文:ホワイトハウスホームページ But I also know that sanctions without outreach -- condemnation without discussion -- can carry forward only a crippling status quo. So part of our challenge is reconciling these two seemingly inreconcilable truths -- that war is sometimes necessary, and war at some level is an expression of human folly. Third, a just peace includes not only civil and political rights -- it must encompass economic security and opportunity. What might these practical steps be? Somewhere today, in this world, a young protestor awaits the brutality of her government, but has the courage to march on. At times, it even feels like we're moving backwards. There will be times when nations -- acting individually or in concert -- will find the use of force not only necessary but morally justified. Pope John Paul's engagement with Poland created space not just for the Catholic Church, but for labor leaders like Lech Walesa. And while it's hard to conceive of a cause more just than the defeat of the Third Reich and the Axis powers, World War II was a conflict in which the total number of civilians who died exceeded the number of soldiers who perished. I believe that peace is unstable where citizens are denied the right to speak freely or worship as they please; choose their own leaders or assemble without fear. Pent-up grievances fester, and the suppression of tribal and religious identity can lead to violence. And yet somehow, given the dizzying pace of globalization, the cultural leveling of modernity, it perhaps comes as no surprise that people fear the loss of what they cherish in their particular identities -- their race, their tribe, and perhaps most powerfully their religion. But they remind us that no Holy War can ever be a just war. In many ways, these efforts succeeded. Some will kill, and some will be killed. One of these wars is winding down. Those who seek peace cannot stand idly by as nations arm themselves for nuclear war. In today's wars, many more civilians are killed than soldiers; the seeds of future conflict are sown, economies are wrecked, civil societies torn asunder, refugees amassed, children scarred. Commerce has stitched much of the world together. We see it in nations that are torn asunder by tribal lines. The absence of hope can rot a society from within. | JIN-仁- DVD-BOX 3月発売 », War and Peace in Oslo | The White House A gradual evolution of human institutions. The leaders and soldiers of NATO countries, and other friends and allies, demonstrate this truth through the capacity and courage they've shown in Afghanistan. So even as we respect the unique culture and traditions of different countries, America will always be a voice for those aspirations that are universal. And we honor -- we honor those ideals by upholding them not when it's easy, but when it is hard. The world may no longer shudder at the prospect of war between two nuclear superpowers, but proliferation may increase the risk of catastrophe. (自らの足で進み、打ち込んでみよう。そして目的を貫くんだ), 人は何かを成し遂げようとするとき、必ず言葉にする必要があります。あるいは言葉にせずとも、心の中でつぶやき続けていかねばなりません。そうしなければ自分に負けてしまうからです。, 大切なのは「自分を信じ、人に言われずとも自ら目的のために貫き続けていく」ということです。このオバマ元大統領のように。, ■キーワード「継続・計画」の例文テンプレート America alone cannot secure the peace. In the middle of the last century, nations agreed to be bound by a treaty whose bargain is clear: All will have access to peaceful nuclear power; those without nuclear weapons will forsake them; and those with nuclear weapons will work towards disarmament.

高校サッカー選手権 2020 北海道, 重 賞 2019, 大統領選挙 為替 影響, 兵庫県 高校バスケ2020, 株主優待 おすすめ 女性, 柿沼友哉 高校, 高畑 充 希 は 誰 の娘, ガブリエル バラ 弱い, ウイニングポスト9 フランケル, ロッテ 背番号18 歴代, パトリック スニーカー 年齢層, キラメイジャー グレイトフルフェニックス, ダーツ 楽しい, チルソンサイダー Bts ドンキ, ソフトバンク イケメンランキング, 静岡学園 優勝 メンバー 進路, 岩下大輝 韓国, 原油価格 最新, ロッテ お菓子詰め合わせ プレゼント, ウイニングポスト 9 2020 ステイゴールド, マスタードガス 致死量, ダークチョコレート ダイエット, どんぎつね 誰, 静岡県高校サッカーユースリーグ 2020, ミシェルオバマ Becoming 日本語訳, 錦糸町 ランチ ドリンクバー, ホークス コーチ, 秋華賞 2020 出走予定, 将棋ゲーム 初心者, インターハイ サッカー速報, ミシェルオバマ Becoming 日本語訳,

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です